Lär dig om att vara en marin kryptologisk språkvetenskap

Att knacka på telefoner och datorer är inte bara för National Security Agency. Varje militärgren har sina fingrar i SIGINT-spelet för att skydda trupper och vinna strider, och Marinkorpset är inte annorlunda.

Men det är svårare att utnyttja avlyssnad intelligens när du riktar utländska fiender istället för engelsktalande medborgare. Därför söker kåren karriärinriktade sökande med skicklighet eller förmåga på viktiga främmande språk för att gå med i den kryptologiska språkliga militära yrkespersonalen ( MOS).

Plikter och ansvar

Marine Corps MOS Manual börjar sammanfatta kryptologiska språkversioner som marinister som "övervaka, transkribera och översätta avlyssnad målkommunikation", analysera sedan dessa kommunikationer och hitta sätt att använda det på slagfältet. Även om allt efter det låter som om det skrevs för en doktorand i militärt jargong, blir den grundläggande punkten: Kryptologiska språkvetenskapsmän avlyssnar all slags information som fienden kan skicka genom elektromagnetiska vågor (som radio- eller mobiltelefonöverföringar), översätt det, och ta reda på hur trupperna kan använda den för att bekämpa ett smartare slag.

Observera detta intelligens-centrerade jobb kontrasterar med uppdrag av armé tolkar, som i allmänhet spenderar mer tid på marken underlättar tvåvägskommunikation mellan trupperna och den lokala befolkningen.

Självklart skulle det ta evigt att träna en marin för att kunna översätta varje språk som han eller hon kan köra över, så jobbet är faktiskt uppdelat i fyra MOS som täcker olika regioner:

Militära krav

Intelligens är som alltid ett av de karriärfält som kräver största lojalitet. Som ett resultat kommer marinkåren bara att acceptera amerikanska medborgare som potentiella kryptologiska lingvister. Dessutom måste en bakgrundsbekräftelse med en enda omfattning (tänkkreditkontroll, notering av alla vänner, familj och tidigare adresser och fyllning av en obekväm mängd pappersarbete) bestämma vilken kandidat som helst som är berättigad till hemlig eller hemlig säkerhet .

När det gäller faktiska färdigheter - eftersom alla som är trovärdiga inte nödvändigtvis är kompetenta, och vice versa - måste kandidater, liksom alla andra, börja med att ta det väpnade tjänsteutövningsbatteriet (ASVAB) . En generell teknisk poäng på minst 105 är nödvändig för att visa att du är redo för de akademiska och intellektuella svårigheter som är involverade i en kryptologisk språkvetenskaplig utbildning och vardag.

Självklart är främmande språkkunskaper också nödvändiga. Kandidaterna måste ta DLAB (Defense Language Aptitude Battery) och göra minst 110 poäng för vilket språk de är avsedda att arbeta med, vilket visar tillräcklig potential för att bli flytande med vidareutbildning.

Alternativt kan en rekrytering hoppa över DLAB genom att ta försvarsspråket (DLPT) och bevisa sig flytande i att lyssna och läsa.

Utbildning

Även om man överlever den legendariska vreden hos borrstrukturerna hos Marine Corps, anses rekryteringsutbildning av många vara den tuffaste delen av att bli en marin, men underskattar inte den helt annorlunda men formidabla utmaningen av kryptologiska språkutbildning. Enligt Marine Corps Warfighting Publication 2-22, Signals Intelligence ( PDF-fil ), "[den] kryptologiska lingvisaren har det längsta inledande träningsspåret av någon mark MOS." Cerebral uthållighet krävs.

Beroende på hur en marin kvalificerar sig för språkkravet för MOS kan träningen börja mindre med James Bond och mer Jack Ryan (den ursprungliga, innan vi började låtsas att han var hemlig agent istället för bara en analytiker.) Det kan ta upp till nio månader vid försvarsspråkinstitutet i Monterey, Kalifornien, för att bli flytande nog för att gå vidare till nästa fas av träningen.

Den nästa fasen finner praktikanter kopplade till Marine Corps Detachment vid Goodfellow Air Force Base, Texas . Utbildning där finns inte längre språkspecifika, men marinier förväntas lära sig "gemensamma kryptologiska kritiska uppgifter som utförs på nationella, operativa och taktiska nivåer" och anpassa dessa färdigheter till att arbeta i sitt målspråk.