Reponterande översättningstjänster

En arbets-hemma företagsprofil

Getty

Industri:

Översättning, lokalisering

Företagsbeskrivning:

Skapades 1982 som en lokal översättningstjänst till Förenta nationerna, har 1-800-Translate tagits om som Responsive Translation Services och specialiserat sig nu på medicinsk, testning och juridisk översättning samt telefontolkning i realtid. Bolaget har sitt huvudkontor i New Jersey, men har satellitkontor i Europa och Sydamerika.

Företaget är ISO 9001-certifierat Det här är ett Fortune 500-företag där många av jobböppningarna kan utföras på plats och hemifrån.

Typer Arbete-hemma möjligheter på Responsive Translation Services:

Företaget erbjuder jobb-hemma positioner inom försäljning, ledning och översättning / tolkning.

Projektledare: I dessa frilanspositioner , som erbjuds tillfälligt och / eller deltid, sätter chefer samman team av översättare för att arbeta med projekt. Projektledarna måste kunna hantera alla aspekter av ett översättningsarbete. Framgångsrika kandidater behöver en färdighetsuppsättning som omfattar hantering av olika och geografiskt spridda grupper effektivt och erfarenhet av att arbeta med maskinöversättning, skrivbordsutgivning samt audiovisuell eller programvaruadressering. Dessutom måste framgångsrika sökande ha bra kommunikationsförmåga och kunskaper på engelska. Kandidater borde vistas i en nord- eller sydamerikansk tidszon.

Kunskap om Trados är ett måste. Erfarenhet i för- och efterredigerad maskinoversättnings arbetsflöden är också en värdefull tillgång.

Lingvist: Frilansöversättare och tolkar kan skicka in CV till poolen från vilken projektledare bygger sina lag. Vilka språk som behövs varierar. Frilansöversättare med fler översättningsprojekt än vad de kan hantera kan också sälja sina ledningar till Responsive Translation Services.

Lingvistare erfarna i postredigeringen av maskinöversättning.

Försäljning / Affärsutveckling: Företaget har olika försäljningsställen ibland och dessa är också avlägsna positioner och kandidater måste också vara bosatta i en nord- eller sydamerikansk tidszon. Erfarenhet av kvalificerade försäljningsutsikter via e-post, social media och telefonforskning är viktigt för försäljningsbolag. Företaget anställer också affärsutvecklingsadministratörer som hjälper försäljningsavdelningen att identifiera och kvalificera försäljningsutsikter.

Översättare med egna hemföretag, som kanske har mer arbete än de kan hantera, kan betala för försäljningsledningar.

kvalifikationer:

Enligt Responsive Translation Services kräver jobben antingen tidigare historia i översättning eller försäljning beroende på jobbet. Många av dessa jobb kräver att deras anställda är internetkunniga och har ett brett utbud av teknisk förmåga. För alla ovanstående positioner måste sökande vara i nordamerikanska eller sydamerikanska tidszoner.

Tillämpa Responsive Translation Services:

Skicka ett CV och ett brev till företagets hemsida. För fler företag, som Responsive Translation Services, se den här listan över översättningsjobb hemifrån .